Take Off Your Old Brown Shoes

November 20, 2009

A LA JAPONESA. I a l’aràbiga, i a la nòrdica, i a la de qualsevol cultura que sap valorar la importància de la higiene i que s’esforça en honorar-la; així ho hem començat a fer a ca nostra, on les sabates, ara, queden a la porta. I ja estem notant els primers efectes –la casa ha tornat més íntima, més pròpia, i s’hi està (encara) més a gust.

DELUSIONS NO MORE. M. ja sap que, de Santes i de Reis, no n’hi ha. Ens va fer la pregunta l’altre dia, plantejada negativament, tot esperant confirmació de la denegació. I l’hi vàrem donar, naturalment –quin descans! Aquesta mentida, tan blanca i piadosa i venial com una mentida pot esser, però mentida al cap i a la fi, i mentida de cap a peus, era per mi com una espineta clavada en la bufeta de les coses ben fetes.

UNA ALTRA DE MíNIMS. Ser feliç, és no ser infeliç?

4 Responses to “Take Off Your Old Brown Shoes”


  1. Lo de les sabates em sembla molt bé però quan tens un piset petitó no és massa factible.

    Per cert, què són les “Santes”?

  2. Eduard Says:

    No, fàcil no és, però tot és posar-s’hi i fer un foro en Internet, que aniria bé :-) I un problema afegit és: què fas amb els que vénen a fer la lectura del gas cada dos mesos? :-)

    Santes, de Santa, el nom familiar de Santa Claus, com ara en ‘De la feina a casa m’he topat amb tres Santes, tots tres tocant la campaneta com a bojos!, t’ho pots creure?’ :-)

  3. Toni F. Says:

    I liked the passing “inner” reference in the title.

    I like the subsectioning of your entries.

    As for taking the shoes off: we used to, in Germany. You had to watch out for holes in your socks, mainly when you were in somebody else’s place. (At home with no guests you don’t mind much such details, do you?) We never had the potential problem you raised (the gas company coming home) as the gas meter was not inside the apartment but down at the basement. All meters for that matter.

    And as for delusions:

    On Monday March 14, 2005 I wrote down a tiny entry:

    “On March 12th A. told us that he knows all about Santa Claus, the farce, the presents being brought by the parents. He said it matter-of-factly, in the street, we were walking, going somewhere. A chain reaction followed – the Three Wise Men, Ratoncito Pérez, the Osterhäse, Nikolaus. Reality came along.”

    :)

    • Eduard Says:

      I like that coincidence!

      So A. and M. have landed very well into the real world :-) Hopefully they will both go on accepting reality, and not try to escape it but in mild and harmless ways…

      As for the holes in the socks, you’re bloody well right :-)


Leave a reply to Eduard Cancel reply